Lleno de mugre

20 Oct

“¿En realidad es válida una palabra tan fea como enmugrar? está en la RAE, pero no me convence.” @diegueus9

Diegueus, que no te convenza no parece un buen argumento para decidir si una palabra es correcta. En estas cuestiones, lo mejor es confiar en el criterio de los expertos, que por algo saben más que nosotros.

Enmugrar, como dice el diccionario, es un sinónimo de enmugrecer propio de Bolivia, Chile, México y Colombia. Ambas significan cubrir de mugre, definida por la RAE como “suciedad grasienta”.

Lo que desconozco es si en esos países se utiliza en el habla culta o no, ya que no he encontrado ninguna referencia al respecto (ni ningún medio que la utilice). ¿Alguien lo sabe?


Palmesanos, palmeros y palmenses

18 Oct

¿Palmesanos, palmeros, palmensespalmípedos? ¿Cuál es el gentilicio correcto de Las Palmas de Gran Canaria, Palma de Mallorca y de la isla de La Palma?

En el caso de Palma de Mallorca, el gentilicio es palmesanos. Aunque haya gente que se refiere a ellos como mallorquines, este adjetivo se refiere a todos los habitantes de la isla, mientras que palmesanos (y palmesanas) es únicamente para los ciudadanos de la capital balear.

Cambiamos de archipiélago para llegar a la capital de Gran Canaria: Las Palmas de Gran Canaria, cuyo gentilicio es palmenses. Y no muy lejos, en la isla de La Palma, a los habitantes se les llama palmeros.

Palmeros palmenses y palmesanos

Para verlo mejor y con un poco de ayuda del Photoshop, he creado esta imagen tan resultona a modo de resumen.

 

Rápidamente

14 Oct

Hay multitud de formas de expresar que quieres algo cuanto antes: lo antes posible, pronto, en seguida, rápidamente, etc. Sin embargo, se abusa de una expresión mucho más rebuscada, que probablemente se percibe como más formal: con la mayor brevedad.

Además, en muchas ocasiones, se acompaña incorrectamente con la preposición a. La preposición que acompaña a esta locución debe ser siempre con. Así, diremos “Manolo, deja de dar la brasa con la mayor brevedad” y no “a la mayor brevedad“.

Se trata de un error relativamente frecuente, incluso en medios de comunicación. no hay más que buscar en Google para comprobarlo.

Por ejemplo, en el ABC podemos leer lo siguiente:

El síndic de Greuges, José Cholbi, ha recomendado a la Conselleria de Justicia y Administraciones Públicas que pague “a la mayor brevedad” los atrasos que adeuda a los secretarios de los Juzgados de Paz.

Mal. Y que estén citando al seño Cholbi no es una excusa…

Los ratones hacen clic

12 Oct

Con respecto a tu explicación de Clic en Sexilexia, me queda una duda: ¿Haces clic o das clic? – @juancamilogg

Juan Camilo, la Real Academia recomienda la locución hacer  clic y no menciona ninguna otra. Es más, creo que nunca había oído esta expresión: puede que en otros países sea común, pero no lo es en España.

Piensa que se trata de una onomatopeya, es decir, la imitación de un sonido y los sonidos se hacen, no se dan. Por ejemplo, las vacas hacen mu y no dan mu o las campanas hacen (y no dan) tolón tolón.

 

Retruécano

11 Oct

Retruécano, según la RAE es la

Inversión de los términos de una proposición o cláusula en otra subsiguiente para que el sentido de esta última forme contraste o antítesis con el de la anterior. U. para referirse a otros juegos de palabras”

Es decir, se trata de reorganizar los elementos una oración en la siguiente de forma que signifique lo contrario o contraste con la anterior. Como, por ejemplo, el gran clásico

“No es lo mismo un par de tazas de té, que un par de tetazas”

La Wikipedia pone otros ejemplos mucho más finos y aptos para todos los oídos.

¿Quién lleva tilde?

7 Oct

“¿Este quienes lleva tilde? http://www.admanmedia.com/quienes-somos

@EloyUrarte

La norma es que el pronombre quienes lleva tilde cuando tiene la función de pronombre interrogativo o exclamativo, y no la lleva cuando es un pronombre relativo.

La primera función se puede dar tanto en oraciones con signos de exclamación o interrogación:

“¿Quién ha llamado? ¿Quiénes vendrán?”

o en aquellas que no las llevan:

“Me dijo quién era.”
“Pregunta quiénes vendrán.”

La segunda función, la de pronombre relativo, se da en esta oración:

“Quien esté libre, que levante la mano.”

Una buena forma de distinguir en qué casos no lleva tilde es intentar sustituirlo por expresiones como a el que, la persona que o que. Por ejemplo, en la oración anterior podríamos decir

El que esté libre, que levante la mano.”

¡Clic!

6 Oct

“¿Cuál es la manera correcta de escribir “clicar” en español? ¿Clickar? ¿Clikar? ¿Qklickar? jajajaja!” @Pernan

En primer lugar, Pernan, he comprobado que la onomatopeya para el sonido del ratón en castellano es clic (plural clics), no aparece en el diccionario ninguna otra variante (clik, click, etc.)

En cuanto a la acción, lo mejor es emplear la locución hacer clic, como dice el Panhispánico de dudas: “Su uso está más extendido y es más recomendable que el de las formaciones recientes clicar y cliquear“.

Venzo y convenzo

21 Ago

Hay palabras que por más veces que las escribas, siempre dudas. En mi caso, el verbo convencer. Tengo que pensar durante un rato si se escribe “te convenzo”, “te convezco” o alguna variante aún más surrealista ¿A alguien más le pasa?
Para todos aquellos con el mismo problema, el truco es conjugarlo como el verbo vencer y listo, por ejemplo “Yo con-venzo a todos de que coman ensalada de pasta”.

Para más información sobre este verbo, como siempre, recomiendo el Panhispánico de dudas: convencer.

¿Innato o adquirido?

9 May

Anibal Smith pregunta en un comentario:

¿Te puedo proponer una duda? Es sobre “nato” e “innato”. Yo diría que se suelen oir y usar a veces como antónimos, quizá por la “i(n)” inicial [feliz-infeliz, cauto-incauto]… ¿Pero vienen a ser lo mismo no? Y ¿la persona es nata y su cualidad es la que es innata?
Por ejemplo: Iniesta es un jugador de fútbol nato, y su manera de regatear es innata.
Ahí, ambas palabras se refieren a que es algo suyo propio, de nacimiento, intrínseco, ¿no?

Una rápida búsqueda en el diccionario aclara que ambas palabras tienen prácticamente el mismo significado.

Nato: “Se dice de las aptitudes, cualidades y defectos connaturales”.
Innato: “Connatural y como nacido con la misma persona”.

Para entender cual es el misterio de estas dos palabras, que podrían parecen antónimas y sin embargo no lo son, lo mejor es ver otro caso parecido: inflamar.
El prefijo in– suele indicar negación, como en incondicional, inapetente o insólito. Sin embargo, en algunas palabras puede tener otro significado de origen latino: en
Inflamable e innato son buenos ejemplos. Inflamable vendría a significar “en llama” (“in flamma”). Innato tres cuartos de los mismo, proviene del latín innātus, el participio pasado de innasci (“nacer en” o “en el nacimiento”). Invicto seguramente es una palabra con etimología similar que equivaldrá a “en la victoria”.

Actualización: como dice Laura en los comentarios, invicto significa “Nunca vencido, siempre victorioso” y no “en la victoria”.  ¡Gracias por la corrección!

Hoy por ti, mañana por mí

9 May

La regla de oro, Diegueus9, es que los monosílabos no llevan tilde. ¡Y menos mal!, si la llevaran sería un caos ¿Nunca te has preguntado por qué otras palabras acabadas en vocal no la llevan? Piensa en “la”, “me”, “no”. ¡Montones y montones de palabras! Sólo se acentúan gráficamente en los casos de tilde diacrítica
¿Y que es la tilde diacrítica?, puede que te preguntes. Es un acento gráfico que se utiliza para diferenciar pares de palabras. Entre ellas, algunos monosílabos, pero no ti.
La palabra ti no lleva tilde nunca, y ponérsela es un error frecuente, que se comete por analogía con otros dos pronombres: y . Estos sí que están en la famosa lista de tildes diacríticas, que se puede consultar en la Real Academia. Y están por un motivo: porque pueden pertenecer a más de una categoria gramatical.

Aclaración:
¿Cuales son los dos significados de si? Por una parte es una conjunción (“no quiero cenar nada si todo es picante”), también actúa como pronombre personal reflexivo (“No puede confiar en sí mismo”) y como sustantivo (“¡Dime que sí, morena!”). Mi puede ser un adjetivo posesivo (“Esa es mi galleta de chocolate”) y un pronombre personal (“Eres para mí”). Pero…si nos fijamos, en segunda persona, hay una palabra diferente para cada función: “esa es tu galleta de chocolate” y “soy para ti”.
Todo esto sin contar con que dos de ellas son también notas musicales (“Mi guitarra flamenca suena así: do, re mi, fa, sol, la y si”)

A %d blogueros les gusta esto: